True Love by Fujii Fumiya
振り返るといつも君が笑ってくれた
風のようにそっと
まぶしすぎて目を閉じても浮かんでくるよ
涙に変わってく
君だけを信じて 君だけを傷つくて
僕らはいつも はるか はるか 遠い未来を
夢見てたはずさ
立ち止るとなぜか君はうつむいたまま
雨のようにそっと
変わらないよあの日君と出会った日から
涙に変わっても
君だけをみつめて 君だけしかいなくて
僕らはいつもはるかかるか 遠い未来を
夢 見てた はずさ
夢 見てた はずさ
Fujii Fumiya 藤井フミヤ
Furikaeru to itsumo kimi ga waratte kureta
Kaze no you ni sotto
Mabushi sugite me wo tojitemo ukande kuru yo
Namida ni kawatteku
Kimi dake wo shinjite kimi dake wo kizutsukete
Bokura wa itsumo haruka haruka tooi mirai wo
Yume miteta hazu sa
Tachitomaru to nazeka kimi wa utsumuita mama
Ame no you ni sotto
Kawaranai yo ano hi kimi to deatta hi kara
Namida ni kawattemo
Kimi dake wo mitsumete kimi dake shika inakute
Bokura wa itsumo haruka haruka tooi mirai wo
Yume miteta hazu sa
Yume miteta hazu sa
English translation:
I would turn around
You're always smiling for me
like a gentle breeze
You are so dazzling to me
that even though I close my eyes
Your image keeps coming to my mind
and it turns into tears
It is only you I trust
It is only you I hurt
We always looked to the future
But the dream fails
When I stand and stop and think back,
why you always look down quietly like raindrops
There is no change from the day we met
Even things have become tears
My eyes are only on you
It's got to be you
After all, we were always dreaming of the future
but the dream fails
風のようにそっと
まぶしすぎて目を閉じても浮かんでくるよ
涙に変わってく
君だけを信じて 君だけを傷つくて
僕らはいつも はるか はるか 遠い未来を
夢見てたはずさ
立ち止るとなぜか君はうつむいたまま
雨のようにそっと
変わらないよあの日君と出会った日から
涙に変わっても
君だけをみつめて 君だけしかいなくて
僕らはいつもはるかかるか 遠い未来を
夢 見てた はずさ
夢 見てた はずさ
Fujii Fumiya 藤井フミヤ
Furikaeru to itsumo kimi ga waratte kureta
Kaze no you ni sotto
Mabushi sugite me wo tojitemo ukande kuru yo
Namida ni kawatteku
Kimi dake wo shinjite kimi dake wo kizutsukete
Bokura wa itsumo haruka haruka tooi mirai wo
Yume miteta hazu sa
Tachitomaru to nazeka kimi wa utsumuita mama
Ame no you ni sotto
Kawaranai yo ano hi kimi to deatta hi kara
Namida ni kawattemo
Kimi dake wo mitsumete kimi dake shika inakute
Bokura wa itsumo haruka haruka tooi mirai wo
Yume miteta hazu sa
Yume miteta hazu sa
English translation:
I would turn around
You're always smiling for me
like a gentle breeze
You are so dazzling to me
that even though I close my eyes
Your image keeps coming to my mind
and it turns into tears
It is only you I trust
It is only you I hurt
We always looked to the future
But the dream fails
When I stand and stop and think back,
why you always look down quietly like raindrops
There is no change from the day we met
Even things have become tears
My eyes are only on you
It's got to be you
After all, we were always dreaming of the future
but the dream fails
Comments