Posts

Showing posts from January, 2010

On the day of your departure, tabitachi no hi ni

Popular Graduation song of Japanese schools. It was composed by a music teacher and lyriced by the principal of Kagemori Junior High School in Chichibu, Saitama Prefecture in 1991. Chichibu is a mountainous area in Saitama. So no wonder this song includes the mountain range that looks like waves of the sea. 旅たちの日 Tabitachi no Hi ni On the day of your departure 白い光の中に 山並みは萌えて shiroihikarino nakani yamanamiwa moete in the streaming white light, the mountain's waves come to sight はるかな空の果てまでも 君は飛び立つ harukanasorano hatemademo kimi wa tobitatsu though the sky may seems endless out there, you can still fly high 限りなく青い空に 心ふるわせ kagirinakuaoisorani kokorofuruwase in that big blue sky, my heart trembles 自由をかける鳥よ 振り返ることもせず jiyuu wo kakeru toriyo furikaerukotomosezu but birds that fly towards freedom, will never look back 勇気を翼に込めて 希望の風に乗り yuki wo tsubasani komete kibounokazeninori Let those wings of courage soar you high, ride on the wind of hope この広い大空に 夢を託して konohiroioosorani yume wo takushit

Kimi wa aisarerutame umareta

kimi wa aisarerutame umareta 君は愛されるため生まれた You are born to be loved Engkau dilahirkan untuk menerima kasih kimi no syogai wa ai de michite iru 君の生涯は愛で満ちている You life is filled with love Hidupmu dipenuhi kasih kimi wa aisarerutame umareta 君は愛されるため生まれた kimi no syougai wa ai de michite iru 君の生涯は愛で満ちている eien no kami no ai wa 永遠の神の愛は Eternal God's love is connected Kasih Allah mempersatukan kita warerano de ai no naka de mi o musubu われらの出会いの中で実を結ぶ in our fellowship with each other satu dengan yg lain kimi no sonzai ga watashi ni wa 君の存在が私には your presence kehadiranmu dore hodo oukina yorokobi desyou どれほど大きな喜びでしょう brings me a great joy memberikan sukacita besar bagiku kimi wa aisarerutame umareta 君は愛されるため生まれた You are born to be loved Engkau dilahirkan untuk menerima kasih ima mo sono ai ukete iru 今もその愛受けている Even until now, you are loved Hingga saat ini, engkau masih dikasihi kimi wa aisarerutame umareta 君は愛されるため生まれた Engkau dilahirkan untuk menerima kasih ima mo sono ai uketeiru 今もその愛受けている H